Translation of "dal paese in" in English


How to use "dal paese in" in sentences:

Separerò da voi i ribelli e quelli che si sono staccati da me; li farò uscire dal paese in cui dimorano, ma non entreranno nel paese d'Israele: così saprete che io sono il Signore
and I will purge out from among you the rebels, and those who disobey against me; I will bring them forth out of the land where they live, but they shall not enter into the land of Israel: and you shall know that I am Yahweh.
Sono proprio come te... li porto via dal paese, in un posto sicuro.
they're just like you. I'm trying to get them out of the country somewhere safe.
A dire il vero, ero fuori dal paese in occasione di tutti e tre gli omicidi.
Actually, i was out of the country For all three murders.
Con sempre più cittadini che lavorano o viaggiano all'estero diventa essenziale che ciascuno sappia a chi rivolgersi e come ricevere aiuto nelle situazioni di crisi, indipendentemente dalla propria cittadinanza o dal paese in cui si trova."
With more EU citizens working and travelling abroad, it’s essential that everyone knows where and how to get a helping hand in case of a crisis, no matter where they are in the world and regardless of their nationality."
38 Separerò da voi i ribelli e quelli che si sono staccati da me; li farò uscire dal paese in cui dimorano, ma non entreranno nel paese d'Israele: così saprete che io sono il Signore.
20:38 And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and all of you shall know that I am the LORD.
La disponibilità delle opzioni di assistenza dipende dal Paese in cui viene richiesta l’assistenza e dall’ubicazione del fornitore di servizi autorizzato Apple.
Availability of service options depends on the country in which the service is requested and the location of the Apple Authorised Service Provider.
Protezione in caso di allontanamento, di espulsione e di estradizione Ogni persona ha il diritto di essere protetta da allontanamento, espulsione o estradizione illegittimi dal paese in cui risiede.
Protection in the event of removal, expulsion or extradition You have the right to be protected from unlawful removal, expulsion or extradition from the country in which you are residing.
Dentro e fuori dal paese in meno di un'ora.
That's in and out of the country in under an hour.
Ora ascolti, se vuole sistemare questo casino, dica all'idiota di sua sorella, che tenga chiusa quella boccaccia mentre io trasformo questa cavolata del "fuggire dal paese" in qualcosa di utile.
Now, look, if you want to add any value to this brouhaha, I suggest you tell your idiot sister, there, to keep her pie hole shut while I go spin this "fleeing the country" BS into gold.
È redatto dal paese in accordo con il suo quadro istituzionale e coinvolge i partner che rappresentano le autorità pubbliche regionali e locali, oltre a un'ampia gamma di rappresentanti degli interessi sociali, economici, ambientali e di altro tipo.
It is prepared by the country in accordance with its institutional framework and involving partners who represent regional and local public authorities, as well as a wide range of social, economic, environmental and other interests.
I depositari centrali nell'UE avranno accesso a qualsiasi altro depositario centrale o ad altre infrastrutture di mercato quali sedi di negoziazione o controparti centrali, a prescindere dal paese in cui si trovino.
CSDs in the EU will have access to any other CSDs or other market infrastructures such as trading venues or Central Counterparties (CCPs), whichever country they are based in.
(3) La disponibilità delle opzioni di assistenza dipende dal Paese in cui viene richiesta l’assistenza e dall’ubicazione del Centro di Assistenza Autorizzato Apple.
Availability of service options depends on the country or region in which the service is requested and the location of the Apple Authorised Service Provider.
Ha usato codici non autorizzati per accedere a file segreti, è stato sospeso, è fuggito dal paese in Islanda dove ha terrorizzato uno dei nostri centri di ricerca.
Well, he did use unauthorized codes to break into classified files, he was suspended, he did flee the country to Iceland where he terrorized one of our research facilities.
Nessuna dichiarazione alla dogana significa che e' entrato di contrabbando dal paese in cui e' stato estratto.
And no Customs declaration means it was smuggled in, probably from the country where it was mined.
Il problema e' che l'arte rubata viene portata fuori dal paese in 24 ore, e sparisce per sempre.
Well, the problem is, most stolen art leaves the country within 24 hours, never to be seen again.
Se si utilizzano i nostri servizi da un paese diverso dal paese in cui si trovano i nostri server, le comunicazioni con noi possono causare il trasferimento dei dati personali attraverso i confini internazionali.
If you utilize our Services from a country other than the country where our servers are located, your communications with us may result in transferring your personal data across international borders.
Dipende dal paese in cui si basa il matrimonio, più precisamente, dalle tradizioni adottate in esso.
It depends on the country in which the marriage is based, more precisely, on the traditions adopted in it.
L' importo da pagare dipende dal paese in cui ha sede il tribunale.
The amount you pay depends on the country of the court.
Il prezzo di una maschera nera è fisso indipendentemente dal paese in cui viene venduta.
The price of a black mask is fixed regardless of the country where it is sold.
T'ho detto mille volte di non uscire dal paese in bici.
I've told you not to ride your bike out of town.
Trasferisce i soldi fuori dal paese in conti svizzeri usando nomi falsi tipo Johnny Farrell e Swede Anderson.
She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names Johnny Farrell and Swede Anderson.
Alcune escono dal paese, in cerca dei medici migliori.
Some gone out of the country to find the best doctor for the job.
Viene rilasciato dal paese in cui vive la tua famiglia.
Issued by the country where your family lives.
La nuova direttiva sancisce i diritti minimi delle vittime, riconosciuti ovunque nell’Unione europea a prescindere dal paese in cui queste si trovano (IP/11/585).
The new EU directive sets out minimum rights for victims, wherever they are in the EU (see IP/11/585).
il settore dei servizi è in ritardo rispetto a quello delle merci (sebbene dal 2006 le imprese possano offrire una serie di servizi all'estero a partire dal paese in cui hanno sede)
the services sector is lagging behind the goods markets (although it has been possible since 2006 for companies to offer a range of services abroad from their home base)
Ci conformiamo ai requisiti legali applicabili che prevedono l’adozione di adeguate garanzie per il trasferimento di Dati personali a paesi diversi dal paese in cui vi trovate.
We comply with applicable legal requirements providing adequate safeguards for the transfer of Personal Information to countries other than the country where you are located.
L'Utente accetta espressamente di rispettare tutte le leggi applicabili in materia di trasmissione di dati tecnici esportati dagli Stati Uniti o dal paese in cui risiede.
You specifically agree to comply with all applicable laws concerning the transmission of technical data exported from the United States or the country you reside in.
Se non hai diritto all'indennità nel tuo paese di origine, puoi chiedere un'autorizzazione a trasferirla dal paese in cui hai perso il lavoro:
If you go back to your country of residence, you will need to request a U1 form in the country where you last worked.
In questo caso potrai recuperare un certo importo dell'IVA dal paese in cui hai comprato l'automobile.
In such a case you will be entitled to a refund of VAT you have paid when purchasing this car.
NO — La sospensione della patente disposta dal paese in cui risiedi si applica in tutti i paesi.
NO — A driving ban issued by the country where you are resident applies in all countries.
Se percepisci una pensione dal paese in cui vivi: tu e i tuoi familiari siete coperti dal regime di assicurazione sanitaria di tale paese, a prescindere che tu percepisca o meno una pensione anche da altri paesi.
If you receive a pension from the country where you live: you and your family are covered by that country's healthcare insurance system — whether or not you are also receiving pensions from other countries.
La direttiva sancisce i diritti minimi delle vittime, riconosciuti ovunque nell’Unione europea a prescindere dal paese in cui esse si trovano (IP/11/585).
The Commission proposed the Regulation on mutual recognition of protection measures in civil matters as part of a package of measures to improve victims’ rights (see IP/11/585 and MEMO/11/310).
Tali requisiti giuridici si applicano indistintamente a tutte le aziende, indipendentemente dal paese in cui hanno sede o dal fatto che esse fabbrichino, importino o usino le sostanze chimiche.
These legal requirements apply equally to all companies – no matter which EU country they are based in or whether they manufacture, import or use chemicals.
Questa scommessa si riferisce alla nazionalità per la quale è in gara l'atleta indipendentemente dal paese in cui è nato/a.
This bet refers to the nationality the athlete is competing for regardless of the country he/she is born in.
Ti immagini di essere una parte vitale di un'azienda indipendentemente dal paese in cui opera?
Do you imagine yourself to be a vital part of a company regardless of what country it operates in?
Tuttavia, a talune condizioni puoi trasferirti in un altro paese dell'UE per cercare un impiego e continuare a ricevere l'indennità di disoccupazione dal paese in cui hai perso il lavoro.
However, under certain conditions you can go to another EU country to look for work and continue to receive your unemployment benefits from the country where you became unemployed.
38Separerò da voi i ribelli e quelli che si sono staccati da me; li farò uscire dal paese in cui dimorano come forestieri, ma non entreranno nella terra d’Israele: così saprete che io sono il Signore.
38 And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.
Alcune informazioni fornite o caricate dagli utenti potrebbero essere salvate fuori dal paese in cui si risiede.
Some information you provide or upload to the service may be stored outside of the country in which you reside.
Se il diritto a ricevere gli assegni in entrambi i paesi è basato sul lavoro, riceverete l’indennità dal paese in cui vivono i tuoi figli, vale a dire la Slovenia.
If entitlement in both countries is based on work, you will get your benefits from the country where your children live, i.e. Slovenia.
L'ammissibilità delle persone e organizzazioni dipende dal paese in cui risiedono.
The eligibility of individuals and organisations depends on the country in which they are based.
La data a partire dalla quale la fusione transfrontaliera ha efficacia - che in ogni caso deve essere successiva al controllo della legittimità - sarà determinata dal paese in cui la società incorporante o di nuova costituzione è registrata.
The date when the merger takes effect - in any event after the legality check - will be determined by the law of the country where the acquiring or newly-formed company is registered.
Per quanto riguarda il costo, il prezzo di Oko-Plus per un flacone da 10 ml dipende dal paese in cui vivi:
As for the cost, the price of Oko-Plus for a 10 ml bottle depends on the country in which you live:
Chi riceve le indennità di disoccupazione dal paese in cui ha perso il lavoro, è coperto dalla propria assicurazione malattia anche negli altri paesi dell'UE.
If you are receiving unemployment benefits from the country where you became unemployed, your health insurance will still work in other EU countries.
Ogni persona ha il diritto di essere protetta da allontanamento, espulsione o estradizione illegittimi dal paese in cui risiede.
You have the right to be protected from unlawful removal, expulsion or extradition from the country in which you are residing.
Potremo così fare in modo che i consumatori abbiano accesso a servizi, musica, film ed eventi sportivi sui loro dispositivi elettronici ovunque in Europa e indipendentemente dal paese in cui si connettono.
We can ensure that consumers can access services, music, movies and sports events on their electronic devices wherever they are in Europe and regardless of borders.
Nazionalità del vincitore: questa scommessa si riferisce alla nazionalità per la quale è in gara l'atleta indipendentemente dal paese in cui è nato/a.
Nationality of Winner: This bet refers to the nationality the athlete is competing for regardless of the country he/she is born in.
La risposta sarà positiva, ma dipende dal paese in cui siete.
The answer is going to be yes, but it depends which country you are in.
Inoltre fu un modo per le persone per andare dalla propria fattoria a un'altra fattoria o dalla propria fattoria in paese, o dal paese in città.
It also was a way for people to get from their farm to a farm, or their farm to a town, or from a town to a city.
3.0975670814514s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?